Моя дочь Алина побывала в Голландии. В отеле, где она остановилась, в туалете висел вот такой плакатик. Перевожу: "совершенно неправильно", "ошибка", "почти хорошо", и наконец, "хорошо". Мне трудно представить, что кто-либо может решить почистить зубы или причесаться ершиком, но, видимо, такие случаи были. Обратите внимание, на рисунке изображен мужчина. Женщины умнее и такие советы им не нужны.
"Совершенно не правильно" и "ошибка", понять можно как узнали, что так ёршик использовали, в туалетах тоже ставят, видеонаблюдение, где умывальники, и зеркала есть. Но как они узнали про "почти хорошо"?