Сайт ochevidets.ru может содержать контент, запрещенный к просмотру лицам не достигшим 18 лет.
Наверх
Закрыть
Личный кабинет:
Логин:
Пароль:

Войти через

Войти через ВКонтакте   

Войти через Facebook
 запомнить
регистрация забыли пароль?
   

Уголок лингвиста

Как только не называют китайский автомобиль Haval: и ХавЭйл, и ХавАл, и ХЭйвел, и даже ХАвал. Этот вариант самый неудачный из всех, потому что глагол ХАвать — жрать, лопать, трескать — считается грубым. 


Оказывается, единственно правильное произношение бренда  - ХэвOлл, потому что название Haval произведено от английского Have All — «имейте всё». Китайские производители таким образом зашифровали в своем бренде рекламное послание — типа, вы получите от автомобиля все опции: скорость, комфорт, надежность и т.д., причем по низкой цене.


Бренд, кстати, многое говорит о российско-китайских отношениях. Бизнесмены из Поднебесной могут признаваться в любви к России, но предпочитают называть свою продукцию на английском языке, потому что так выгоднее.


просмотров: 417 / автор: iusachev / 20.02.2024 / Добавить в избранное
+5.48   0 комментариев | Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи